Saturday, February 4, 2012

MGA BUKAD HA MAYO kan Eduardo Makabenta

WARAY:

Magpapakaruruyag ngan pinili,
burak ngan tsampaka, marol nga hamili,
rosas, asusenas. Rosal nga mahambot
ngan nagangalimwag sa hangin talambot,
an ira alimyon abot ha hirayo…
Magpakawiwili nga bukad ha Mayo.

Bukad nga kadam’an luob an at’ tuna,
magpakabibihag ha panhunahuna,
may walingwaling ngan may mga manan-aw
nga makalipay ha mata pagtan-aw
may sangyaw, may diri, may masarayo,
magdamit Malaya, di’ bukad ha Mayo.

Inin tarukanga nga labi kahayaw
ha pagkakaaga daw na naparayaw,
bis’an kalatsutsi, bisan surangga,
may hamo’t may dagway nga sadang ibangga:
di’na mapakadto lain nga ibayo,
damo an bukad ta ha bulan ha Mayo.

Magpakadilain nga kabukaranan,
di na kinahangalan ngatanan ngaranan;
may bukad hin kahoy, may bukad nga buhi
nga say rayandayan hinin kinabuhi;
bukad nga nasunog sugad han kalayo,
hinin kasingkasing, kun bulan ha Mayo.


TAGALOG:

Magugustuhan 'pag pinili,
Burak at tsampaka, marol na namili,
Rosas, asusenas. rosal na mahambot
ay sumasama sa hangin sa lambot.
Ang kanilang amoy abot sa malayo
Nakawiwiwling bulaklak ng Mayo.

Noon ang bulaklak na nakatanim sa lupa,
na nakabibihag ng kasipan,
May waling-waling at meron ding manan-aw
na nakapagpapasaya ng matang paningin
May dasal, may hindi, may lalayo,
magdamit malaya, at hindi bulaklak ng Mayo.

Itong saraduhan sa labi na nakawala
sa umaga daw ay nakapagpapasayaw,
Kahit kalatsutsi, at kahit surangga,
May amoy at katas na sadyang ibangga,
Hindi na nagpapakita kahit saan mang dako,
Marami ang bulaklak sa buwan ng Mayo.

Iba't ibang mga bulaklak
Lahat hindi napangalanan,
May bulakla sa kahoy, may bulaklak sa buhay
na katulad nitong kabuhayan,
Bulaklak na nasunog ng apoy,
Nitong puso kahit buwan ng Mayo.

ENGLISH:

You will love it if you choose
Burak and champaka, Marol that suiting
Roses, asuzenas, rosal that soft
Their fragrance that reach far
I love the flowers of May.

Before, the flowers are still planted
It already captures the mind
We have waling-waling as well as manan-aw,
that brings glisten to our vision
There is prayer while there is not; don't go far
Dress freely or not for the flowers of May.

The closure on the lips are there,
Every morning, you can dance everywhere
Even calachuchi, neither surangga,
A scent and sap that tends to allure
You will never see like this whenever you go,
Full of flowers on May.

Different flowers
You can't name all
There in the woods; there in life
This is for a living
Flowers that burnt in fire
In every heart, on the flowers of May.

“Every month of May, there is what we called “Flores de Mayo.”These are done by beautiful ladies walking and they have used different flowers for their arko and for their bouquet. Flowers to be used are selected carefully. They symbolize many things and selecting the right flower becomes more attractive to the judgemental eyes of the people watching it. It also gives beauty to the lady that uses the flower as her design in her arko. The beauty of those flowers that we have seen during the month of May is really priceless.”

2 comments: